二次元文化ブーム下でのバーチャル配信者市場の変遷

未分類

記事紹介

記事タイトル(原文): 二次元文化热潮下的虚拟主播市场变迁
https://news.qq.com/rain/a/20240809A05CE900
ソース: テンセントニュース Rain版 掲載日:2024年8月9日


記事の日本語要約

日本から中国へ:二次元文化の伝播とVTuberの始まり

記事は、まず日本生まれの「二次元文化」が中国に浸透し、中国におけるVTuber黎明期を形成した背景から述べる。2010年代後半、ネット掲示板や動画サイト上でアニメやVOCALOID文化が急速に拡大。特にキズナアイが登場した2018年以降、「VTuber」という形式が広く認知され、視聴者が単なる観察から双方向的体験へと視点を変える契機となった 。

プラットフォーム主導の爆発的成長

中国国内では、BilibiliやByteDanceが企業型VTuberの育成に着手した。2020年にByteDanceがデビューさせたA‑SOULは、公式バーチャルアイドルとしてデジタルプラットフォーム戦略を展開し、短期間で大規模なファン基盤を獲得。これを皮切りにVirtuaReal(BilibiliとNIJISANJI協業)や彩虹社(Nijisanji周辺含む)が次々と登場し、2D配信、3Dライブ、グッズ展開など高度なマネタイズ構造を構築した zh.wikipedia.org+1news.qq.com+1

個人勢の台頭と文化的価値の多様化

一方で個人VTuber(インディペンデントVTuber)が台頭し、時雨羽衣のような成功例が出現した。個人勢は企業に属さない自由度や親密性を生かし、コアファンを形成すると同時に、企業型との対位構造を生み出している 。これにより、中国市場は企業主導と個人工房が共存する多様な文化構造を持つようになった。

消費体験の多層構造

視聴者の消費体験も視聴→コメント→投げ銭→グッズ→リアルイベントという多層構造へ進化した。企業型はプラットフォームと提携し、仮想ライブ映像や特化グッズ、二次創作まで拡張し、個人勢も限定イベントやファン交流を通じてその域に迫る活動を見せている。こうした多層的消費は、単なるコンテンツ視聴を超えた、コミュニティ性の深化を示している 。

潜在リスクと制度的課題

急激な市場拡大の中、中国VTuber市場はバブル的成長の危険性も孕んでいる。特に2020年頃にはVirtuaRealの不適切発言による解雇騒動、hololiveの中国ライブ禁止事件などが発生し、ファン離れや業界への不信感を生む一因となった 。加えて、「人脸认证」など個人情報保護の制度的対策も進む中、健全化に向けたルール整備の必要性が強く問われている 。

記事の内容に関する感想

中国のVTuber市場は、二次元文化の流入を契機に、企業主導型個人勢型という二軸で急速な進化を遂げている。これらは相補的な構造を持ち、業界全体の成長と多様性を支えている。企業主導型は、ByteDanceによるA‑SOULやBilibiliとNIJISANJIによるVirtuaRealなど、高度なライブ演出・グッズ展開・プラットフォーム連携を実現し、数千万単位のフォロワーと巨額の収益を獲得している。たとえばA‑SOULはプラットフォームを超えてARライブイベントを成功させ、実物会場を輝かせる演出を実現している 。

一方、個人VTuberの動きも活発である。時雨羽衣など個人勢は自由な表現を武器に、コアファン層と緊密な関係を築き、独自のコミュニティ形成に成功している 。このように、企業の資本力と個人の親密性が併存し、互いに補完している構図は、従来の一極集中型市場とは異なる独特の発展モデルと言える。

さらに視聴体験の構造にも変化が見られる。視聴→コメント→投げ銭→グッズ購買→リアルイベント参加という流れが確立され、視聴者は単なる「見る人」ではなく、参加者兼共同制作者として立ち上がる。この多層化する消費体験は、市場のエンゲージメントを高め、ファンを単なる消費者から熱狂コミュニティの担い手へと昇華させる役割を果たす 。

しかしながら、急速な成長の裏には制度的・社会的リスクも顕在化している。特に中国では、VTuberや配信者に対して本人確認の強制個人情報管理の強化が進んでおり、人気VTuberの中之人(演者)が非公開のまま活動するモデルも見直し対象となっている。また、VirtuaRealの発言問題、A‑SOUL Carolの収益配分や契約トラブルなど、劣悪な労働環境収益格差の可視化など、構造的な課題が浮上している。

これらを踏まえて、今後の中国VTuber市場には以下の点が重要となるだろう:

  1. 透明性と公正性を担保する制度設計
     – プラットフォーム・事務所・配信者が協調し、契約内容・収益配分・労働条件を明確化しなければならない。
     – 政府規制と連動した自己規制体制の整備が急務と考えられる。
  2. 企業型と個人型のバランス維持
     – 資本力を背景とする企業型と、個性でファンを引きつける個人型のモザイク構造は、中国市場ならではの強みである。
     – 相互学習と協業の仕組み構築が求められる。
  3. 消費体験のさらなる拡張とブランド化
     – VTuberはデジタルとリアルの境界を超え、共創型エンタメへ進化している。
     – NFTやメタバース、実店舗との連携も視野に入れた拡張が期待される。
  4. 学術的・産業的統合による持続性の確保
     – メディア論、文化人類学、経営学といった多角的視点からの研究とデータに基づく産業政策の融合が望ましい。
     – 欧米・日本市場との比較研究や視聴者行動分析を通じて、国際競争力を高める基盤づくりが重要となる 。

総じて、本記事は中国VTuber市場の現在地と未来への指針を示す有意義なガイドである。企業・個人・プラットフォーム・政府・研究者がそれぞれの視点で協調を図ることで、中国VTuber市場は文化的価値と経済的持続性を兼ね備えた次世代型メディア産業へと成長していくだろう。

業界用語の解説

  • 动作捕捉dòngzuò bǔzhuō
    パフォーマーの動きをキャプチャしてアバターに反映させる技術。VTuberのリアルな身体動作を可能にする重要な手段。
  • 2D/3D形象èrD sānD xíngxiàng
    配信に用いられるアバターのビジュアル形式。2次元スタイルと立体モデルのどちらか、または両方で構成される。
  • 四具身体sì jù shēntǐ
    仮想配信者を構成する四つの身体性─演者(person)、設計(chara)、アバター表現(persona)、視聴者体験という多層構造を示す概念。
  • 中国語表現の解説

    • 二次元èr cì yuán
      日本語訳:二次元(アニメ・漫画などの仮想世界)
      解説:日本由来の言葉で、仮想世界やアニメ文化圏全般を指す。中国では二次元文化がVTuberを支える基盤として言及されている。
    • 三次元sān cì yuán
      日本語訳:三次元(リアル世界)
      解説:現実世界を意味する言葉。二次元と対比され、VTuberがこの境界を越える存在として論じられる文脈で使われている。
    • 虚拟偶像xūnǐ ǒuxiàng
      日本語訳:バーチャル偶像
      解説:アバターを使ってアイドルのように活動する存在を指す用語で、VTuberを語る際の基本的なカテゴライズ語として登場する。
    • 偶像ǒuxiàng
      日本語訳:アイドル
      解説:ファンに支持されるパフォーマーとしての意味を持つ中国語表現。VTuberが単なる配信者から“偶像”的存在へ成熟する過程で言及される。
    • 社区shèqū
      日本語訳:コミュニティ
      解説:ファンや視聴者が集うオンライン空間を指す語。記事では二次元やVTuber文化を支える“社区”の存在が言及されている。

    まとめ

    読者として改めて思うのは、VTuberという存在は単なるデジタルエンタメの域を超え、「二次元」と「三次元」のあいだに新たな「視る」体験空間を創出しているということだ。技術と文化の交差点に立つこの現象は、これからさらに広がる可能性とともに、私たちが生きる“実在”とは何かを問い直させてくれる。

コメント

タイトルとURLをコピーしました